This page is basically a transcript of all of the sheets of A4 I could find that had Dragontongue on them. From these, you should be able to get the general gist of the language.
[This sheet covers the basics of Dragontongue grammar.]
(a) cave = crrhn
dark cave = lroah crrhn
and = kr
go = var
very slowly = rmryn slarkh
to = tra
I am = mrh r
I'm going to fly = mrh r var sorchn
[This was the very first sheet of Dragontongue I ever did. My original idea was to write a few different languages for different types of dragons - one for mysterious druiddy dragons, one for cute ickle horse-sized dragons, one for big angry Smaug-like dragons, and so on. However, after doing the mysterious druiddy dragontongue, I couldn't remember any of the other types of dragon language I had thought of. So, I stuck with this one.
It was before I wrote the grammar sheet, so some of the sentence structure is a bit weird. In the books, if you see any of these strange sentences, it's just an unusual dialect.
The mysterious druiddy dragons are now called the Ormynnỏr, and have quite a major part in my sister's novels Ash and Crystal.]
Ehr frrarhmyst crr mrh mrhh aryrn.
Yrh shrnyddh kryndd mn r frrarhm!
Marhn r yrh knamdryn y orh orhyn ormynn?
Mrhh ne fkrnrn hr yrhr hmrnkm. Mrhh fkrnrn khr
[Ignis is a young, slightly hyperactive dragon in my sister's Bracken trilogy. Before any of the dialogue for Ignis the dragon was decided on, I just wrote a bunch of phrases that may be useful for her unique personality. Only one's been used so far, tho'.]
What are you doing in my cave?
Don't even think about stepping any closer, mate!
Who, me? Go into that big dark hole? You must be joking!
So, what are we going to do about it?
Wow! That's a big fortress!
Don't you have any magic spells or something?
Hey, look! I wonder if that's edible?
Yuck! It isn't!
Who are you calling a flamethrower?
[More Ignis phrases for the books, as well as one for Rueben (another dragon), two for Ash (a human that happens to speak Dragontongue), and one for the Ormynnỏr.]
Hey! Who are you, and what are you doing in my cave?
Hey, Ash! Who's this, and why's she in our cave?
This is Bracken. She's going to help us overthrow The Shadow.
I was hatched many days ago by Michelle.
[Note how the Dragontongue word for 'hatched' is 'crhkknar'. Onomatopoeia!]
You are trespassing on our private property. For that you must pay.
[Another interesting point - the Dragontongue for 'pay' is 'krchng' - "kerching". Geddit?]
I think not. We are only passing through and mean you no harm.
[These phrases were just written in Dragontongue, without traslations with them.]
Mrrh ra du sthroahn den fròhs rebron. Mrhh ra orbrynndend tra ovrtarkth Du-Rkarnor. Rvar yrhr accmhkni mrhh kr bhattl?
Skra mrhh mit du rkanor smalinr. Rvar yrhr ne accmhkni mrhh kr addné orbrynndend cr rkarnor? Mrh accmh Wyrnòrhendrydd kr mrh smenagk bhaatl accmhkinkr krrnr monhein, kr dron ehr mit ne hnghydd. Zdr yrh nedron bhaatl yrh r nenr brdh nebhaslykn.
Mrhh ne nebhaslykn!! (Loud roar.) Mrhh wryttrai du pryddnyzn den Wyrdra belrnkr mrhh farnrai orhyn yznadendr.
Vaer nhff. Mrhh var tra Thirrtos plfar tor hw?
[NB - the phrase for "very well" is "Vaer nhff" (Fair 'nuff) !]
Du hypannydòr schlrvy crr flrankynn.
Mrakkn yrhr. Mrh ntycpytt yrh yznadendr; farnrai cartna ehr r crytten vonr.
NaCl is a Strange Things Happen production.